Please read the important update at the bottom of this post.
Well, here on the Left Coast of the USA I woke up to a Viking textile controversy this morning, and no mistake! Maybe I'm an idiot, and maybe I'm not, but here's my take on it.
Today's controversy involves the Birka tablet-woven brocade bands. According to Annika Larsson (about whom more below), the geometric designs actually depict Kufic inscriptions saying "Allah" and "Ali." We already know there was plenty of contact with Muslim culture of the period given the large quantity of Persian silver and Eastern silk found in Viking Age contexts. That contact is not at issue, not even remotely. But this particular reinterpretation of the bands has me really steamed, and here's why.
Larsson's "discovery" is predicated on unfounded extensions of pattern, not on existing pattern.
If you consult any of the current crop of articles about this topic, you'll see a photo of a graph on a page with a mirror next to it. (Here's a link to the Heritage Daily one.) The pattern graph is quite clearly Band 6 from the Birka finds, an artifact found in a tenth-century woman's grave, Grave 965, which was published in Agnes Geijer's 1938 Birka III: Die Textilfunde aus den Gräbern. (See photo below, which is taken from Abb. 20, "Muster der Brettchenbänder," on page 82 in Geijer.)
If you look at the pattern Larsson is postulating, it shows nine additional pattern units at each side of the band, for a total of 18 additional tablets' worth of width. In Larsson's photo you can tell the additional pattern units apart from the original pattern units printed in Geijer because the additional units indicating the brocade weft at the two sides of the graph are slightly lighter than the ones in the central part of the graph; they are also printed 90 degrees off from the direction of the original unit graphics. This unexplained extrapolation practically doubles the width of the band, and here's why that's a problem.
According to Geijer, Band 6 was woven in a technique common to almost every piece of tablet-woven brocade at Birka. Each pattern tablet was threaded half with silk, half with linen and offset by one-quarter turn from the tablet next to it. "Stave borders" of warp twining one tablet wide marked off the selvedges; they are threaded entirely with silk. The tablets were alternately threaded and turned continuously forward. The band was woven with a structural weft that is hidden inside the band as well as a supplementary metallic brocading weft that floats on top of the band to make the pattern. When linen is "up" during the weaving, it's always covered with metallic brocading weft; when silk is "up," it's often (but not always) visible as a tie-down point. This technique is very economical, as the resulting band looks like it's woven with 100% silk when it is much less expensive to weave than 100% silk as about half the warp is linen rather than silk.
If you consult Tafl 17:1 in Birka III for a photo of Band 6, you can clearly see the continuous metallic weft of the band turning at each selvedge to enter back in the other direction. If Larsson were correct that Band 6 was originally significantly wider, you would not see those turning loops; you'd see a series of discontinous single passes of brocading weft with cut or broken ends at each edge.
Annika Larsson is currently with the Institute for Archaeology and Ancient History at Uppsala University in Sweden. The bio at her web page there says "[t]he first degree I took at the Textile Institute, where I trained myself as product designer and pattern designer for the industry. But I am also a craftsman and collaborate with various craft crafts in textiles and throws." She is not trained in archaeology as nearly as I can tell.
You may remember how she offered a radically disruptive theory in 2007 that Viking Age women's oval brooches were worn at the level of the nipples. (You can read more about her idea here.) I have yet to read a textile archaeologist's endorsement of that particular version of costume history, which doesn't surprise me since on the face of it it seems incompatible with much of the published archaeological material on women's clothing from Birka, let alone the rest of the Viking cultural milieu.
Again, I have nothing against the theory that these patterns are Kufic. I would welcome additional overt evidence for Persian influence at Birka, since I already believe the mix of cultures there is too rich and thorough to gloss Birka as representing a single and "Viking" cultural context. But Larsson's theory flies in the face of what we know about Band 6; it doesn't pass my sniff test.
UPDATE 17 October 2017: I see the Guardian has called me a "textile archaeologist." This is incorrect. I have never claimed to be a textile archaeologist, although the discipline of textile archaeology is my chief intellectual interest. Please do not hold me responsible for anybody's failure to describe me correctly.
UPDATE 1 November 2017: The Enköping Museum has put out a statement about this controversy.
The criticism is directed towards a part of the exhibition, but not to the whole. In anticipation of clarifications from the researcher at Uppsala University, the museum now chooses to pause this part of the exhibition until further notice. [via Google Translate]
The statement further makes it clear that the issue centers on interpretation of a Birka band, not a band from some other site.
Showing posts with label silk. Show all posts
Showing posts with label silk. Show all posts
12 October 2017
10 April 2015
Woad, Weld, and Madder Dyes
© Carolyn Priest-Dorman, 2004
The samples in my set are all commercial yarns. The Icelandic wool single is "eingirni," imported from Iceland by Louise Heite in the late 1990s; it makes good hats and pouches. The Persian wool is from Robin & Russ, where it is available in one-pound hanks of six-strand yarn; I unplied the last stage of plying to make a two-ply wool yarn for coarse Bayeux Tapestry-style embroidery. The 12/2 wool was a closeout from Webs several years ago that I use for experimenting with new dyestuffs or recipes. The silk organzine (a plied, reeled silk) is from HaBu Textles and is destined for tablet weaving.
The woad is from Bleus de Lectoure in France; nowadays it is carried by Carol Leigh's Hillcreek Fiber Studio. The madder came from Earth Guild; I buy it in root form and process it myself. The brazilwood came from Aurora Silks. The weld is from my back yard. The walnut hulls were harvested from the playground at my daughter's school.
I always cold-mordant my silks, based on the recommendations in the Plictho and several other early dye compendia. My wools are mordanted in a simmer-and-soak procedure adapted from Jim Liles.
None of the woad was pre-mordanted. For the woad vat I use a recipe adapted from Gayle Bingham's article in Issue 29.
All the weld is mordanted with alum; my current weld recipes are refinements of the one presented in my article in Issue 29.
The madders were mordanted with alum, and the brazilwoods were mordanted with alum plus tartar. For the madder I use a slightly adapted version of Jim Liles' "Madder Red: Wool" recipe. For the experiments with brazilwood I followed Liles's general recommendations for making a brazilwood bath but did not expressly follow any of his recipes. The brazilwood-madder yarn was inspired by several recipes in the Plictho for overdyeing madder with brazilwood.
The walnut hulls were harvested green. I let them stand in a stainless container about three weeks, until they were good and decayed, then removed them from the nuts and made a very dark brown decoction from them. (The local squirrels were thrilled to eat all the leftover nuts, even in their fermented state.) The resulting dye vat is very strong. I let some of it sit until it had completely dried, which gave me nice dry chips of walnut concentrate-easy to store and to reconstitute. Next season I'll experiment more with this technique.
Sources
Bingham, Gayle. "Woad Dyeing (Isatis tinctoria)," Complex Weavers' Medeval Textiles, Issue 29 (September 2001), pp. 1-3.
Liles, J.N. The Art and Craft of Natural Dyeing: Traditional Recipes for Modern Use. Knoxville: The University of Tennessee Press, 1990.
Priest-Dorman, Carolyn. "'A Grass that Grows in Bologna': Dyeing with Weld," Complex Weavers' Medeval Textiles, Issue 29 (September 2001), pp. 1, 6-8.
Rosetti, Gioanventura. The Plictho of Gioanventura Rosetti: Instructions in the Art of the Dyers which Teaches the Dyeing of Woolen Cloths, Linens, Cottons, and Silk by the Great Art as Well as by the Common, trans. Sidney M. Edelstein and Hector C. Borghetty. Cambridge, Mass.: The M.I.T. Press, 1969.
* * * * * * * * * *
This article was originally published in Issue 40 (June 2004) of Medieval Textiles, the newsletter of the medieval textiles study group of Complex Weavers. It was part of a theme issue on medieval dyestuffs that included several sample cards. I have photographed my sample contributions and added the images to the document for posting here.
Gayle Bingham's recipe for dyeing blue using the Bleus de Lectoure woad can be found in this reprint.
The samples in my set are all commercial yarns. The Icelandic wool single is "eingirni," imported from Iceland by Louise Heite in the late 1990s; it makes good hats and pouches. The Persian wool is from Robin & Russ, where it is available in one-pound hanks of six-strand yarn; I unplied the last stage of plying to make a two-ply wool yarn for coarse Bayeux Tapestry-style embroidery. The 12/2 wool was a closeout from Webs several years ago that I use for experimenting with new dyestuffs or recipes. The silk organzine (a plied, reeled silk) is from HaBu Textles and is destined for tablet weaving.
The woad is from Bleus de Lectoure in France; nowadays it is carried by Carol Leigh's Hillcreek Fiber Studio. The madder came from Earth Guild; I buy it in root form and process it myself. The brazilwood came from Aurora Silks. The weld is from my back yard. The walnut hulls were harvested from the playground at my daughter's school.
I always cold-mordant my silks, based on the recommendations in the Plictho and several other early dye compendia. My wools are mordanted in a simmer-and-soak procedure adapted from Jim Liles.
None of the woad was pre-mordanted. For the woad vat I use a recipe adapted from Gayle Bingham's article in Issue 29.
![]() |
detail: woad |
All the weld is mordanted with alum; my current weld recipes are refinements of the one presented in my article in Issue 29.
![]() |
detail: weld |
![]() |
detail: weld/woad |
detail: weld/woad; weld/madder |
The madders were mordanted with alum, and the brazilwoods were mordanted with alum plus tartar. For the madder I use a slightly adapted version of Jim Liles' "Madder Red: Wool" recipe. For the experiments with brazilwood I followed Liles's general recommendations for making a brazilwood bath but did not expressly follow any of his recipes. The brazilwood-madder yarn was inspired by several recipes in the Plictho for overdyeing madder with brazilwood.
![]() |
detail: madder (1-3); madder/woad (4) |
detail: brazilwood; brazilwood/madder |
The walnut hulls were harvested green. I let them stand in a stainless container about three weeks, until they were good and decayed, then removed them from the nuts and made a very dark brown decoction from them. (The local squirrels were thrilled to eat all the leftover nuts, even in their fermented state.) The resulting dye vat is very strong. I let some of it sit until it had completely dried, which gave me nice dry chips of walnut concentrate-easy to store and to reconstitute. Next season I'll experiment more with this technique.
Detail: walnut; woad/walnut |
Sources
Bingham, Gayle. "Woad Dyeing (Isatis tinctoria)," Complex Weavers' Medeval Textiles, Issue 29 (September 2001), pp. 1-3.
Liles, J.N. The Art and Craft of Natural Dyeing: Traditional Recipes for Modern Use. Knoxville: The University of Tennessee Press, 1990.
Priest-Dorman, Carolyn. "'A Grass that Grows in Bologna': Dyeing with Weld," Complex Weavers' Medeval Textiles, Issue 29 (September 2001), pp. 1, 6-8.
Rosetti, Gioanventura. The Plictho of Gioanventura Rosetti: Instructions in the Art of the Dyers which Teaches the Dyeing of Woolen Cloths, Linens, Cottons, and Silk by the Great Art as Well as by the Common, trans. Sidney M. Edelstein and Hector C. Borghetty. Cambridge, Mass.: The M.I.T. Press, 1969.
* * * * * * * * * *
This article was originally published in Issue 40 (June 2004) of Medieval Textiles, the newsletter of the medieval textiles study group of Complex Weavers. It was part of a theme issue on medieval dyestuffs that included several sample cards. I have photographed my sample contributions and added the images to the document for posting here.
Gayle Bingham's recipe for dyeing blue using the Bleus de Lectoure woad can be found in this reprint.
Subscribe to:
Posts (Atom)